Les travaux du Groupe de travail des incidences du Partenariat seront importants pour remédier à ce déficit de normes de mesure. " 伙伴关系 " 影响问题工作组的结论将为克服衡量标准的不足发挥重要作用。
Le Partenariat compte plusieurs groupes de travail, dont un groupe de travail des incidences, qui est présidé par l ' Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) et vise à < < ... donner un aperçu général des incidences économiques et sociales des TIC, de la façon dont ces incidences peuvent être mesurées et des données qui sont nécessaires > > ; son mandat fait référence aux incidences aussi bien économiques que non économiques et à la diversité des méthodologies et des sources des données. " 伙伴关系 " 设有若干工作组,包括由经济合作与发展组织(经合组织)领导的影响问题工作组,该工作组旨在 " .概括信通技术的经济和社会影响,可以如何衡量这些影响以及需要哪些数据。 " " 伙伴关系 " 的职权范围既涉及经济和非经济影响,还涉及各种的方法和数据来源。